7 jul 2009

VALVERDI. ¿Pur qué a chamamus Valverdi du Fresnu?

¿De ondi ven u nomi du nosu lugal?
Hay varias opinions, mais comu hasta agora nun tenhu cunhocimentu de que se haya publicau ninhunma que se basi en documentus totalmenti certeirus sobri u “nomi” y sobri u “apelliu” de Valverdi, voy ei tamén, en razón a u que conhozu; a lanzal a minha hipótesis.
U día 10 de juniu de 1992, na sección Tribuna du diariu HOY aparecía, baju u títulu: "Sobre los orígenes de Valverde del Fresno", firmau por David Piñero que, entre otras coisas, dicía:
"Gracias a los trabajos de investigación de Enríque Burguet Fuentes, que durante largos años ha visitado bibliotecas y archivos, buscando en estanterías y viejos armarios, podemos saber hoy de dónde le viene el nombre a nuestro querido pueblo.
.../...
Vaya en este escrito nuestro agradecimiento a Enríque Burguet Fuentes, por su preocupación en la ardua labor de indagar en el túnel del tiempo, sacando a la luz mucho de la oscuridad que envuelve nuestro pasado".
Nu artículu se dicía que u nomi de Valverdi le vinha de un fresnu que había nu mediu da praza, según figuraba nas "Relaciones Topográficas de los Pueblos de España"; obra que pudi estudial fai poicu, gracias a desinteresada colaboración que me ofreceu Enríque Burguet con quen me sintu en deuda.
Nú prólogu du libru: “Relaciones Topográficas de los Pueblos de España. Lo más interesante de ellos”, escritu pur D. JUAN ORTEGA RUBIO, Catedráticu de Historia de Espanha na Universidai Central, editau nu anu de 1918; manifesta que as Relacions se ficeran en razón a distintas órdinis du Rey Felipe II, en us anus de 1574 a 1578. Us originais de estas Relacions se conservan na Real Biblioteca de San Lorenzo del Escorial.
Nu foliu 19 du tomu VII dici: “Descripción de la villa de Valverde por el rector Velasco.»
U rectol Velascu comenza dicendu:
“Valverde.
En la sierra de Gata, provincia de Extremadura, hay una villa de 600 vecinos, que es de la Orden de Alcántara y del partido de Gata, fundada no hace 200 años y poblada por los vecinos de otra villa que se despobló y cuyo nombre era Lalnaleón, a la cual el autor del Pontifical llama equivocadamente Monleón, distante de la primera 3 leguas, también de los restos de otro pueblo que se despobló del mismo modo y distante una legua de Valverde que se decía Torre de la Mata. Tomó el nombre de Valverde por el sitio en que se halla fundada, siendo de notar que en medio de la plaza hay rica y abundante fuente de agua, la cual está al pie de un fresno muy grande, cuyo tronco tiene 42 pies de a diez puntos de gordo, y dentro de dicho tronco, que está hueco, pueden caber 5 o 6 personas.
…/…”
U autol du Pontifical, y u rectol Velasco se equivocaran na lectura das respostas de Valverdi, ya que ni se trataba de Lalnaleón, ni de Monleón, comu suponhu que vus habréis dau conta. Era Salvaleón.
Según estas respostas que se deran as cédulas requisitorias du Rey Felipe II, vemus que Valverdi se chama asina pur u sitiu ondi se encontra enclavau.
Tamen pensaríamus, que u apelliu Fresnu le ven pur u árbul que se encontraba nu mediu da praza, que era bastanti singular pur a sua envergadura; sinembargu, na relación solu se nombra a u lugal pur u nomi. Nu restu du textu que fala du lugal, en ninhun párrafu apareci Valverde del Fresno; solu dí que está en a Serra de Gata, provincia de Extremadura.
¿Cómu aparecía u nosu lugal nus documentus oficiais?
Dejandu aparti as grafías mais u menus acertás de Balverde, Valberde, Valverde; en un documentu poi aparecel escritu de varias formas distintas.
Veamus:
Archivo General de Indias. Sección Contratación 5219, N.1.R.3.
Esti documentu trata de un expedienti de información y licencia de pasajeiru as Indias. U pasajeiru era u nosu paisanu Pedro López. Está fechau nu anu de 1557. Era un criau de Antonio Rosales. Contadol de Guatemala.
U foliu primeiru comenza: “En la villa de Balverde que es de la orden y partido de Alcántara…” Si siguimus leendu u documentu volvi a aparecel solu Valverde y volvi a dicel igual que en un foliu primeriu que é da “Orden y partido de Alcántara”.
Fala solu de Valverde, igual que en as Relacions de Felipe II, escritas vinti y tantus anus depois.
Na Real Chancillería de Valladolid, na sección de Hijosdalgo, encontramus unma carta requisitoria de Hidalgía, de 1671, de D. Juan Cid de Orta, pur habela quemau u Rebeldi Portugés. Nesti documentu encontramus “Balberde, Villa de Balberde, Villa de Valberde de Alcántara, Villa de Balberde de Alcántara tierra de Sierra de Gata”.
En 1726, un vecinho vendi a otru un asentu de munhu de pan muel, cun u sei terrenu a u sitiu chamau “Los Montejos”. Escritura que fai u escribanu du ayuntamentu D. Silvestre Carrasco. A escritura comenza: “En la Villa de Valverde, a treinta y uno del mes de…”
En 1735, dois vecinhos que foran Alcaldis nu anu anteriol, otorgan podel pa sel representaus na Real Chancillería de Valladolid. U documentu empeza: “En la Villa de Valverde, a dos días del mes de…”
Na Real Chancillería de Valladolid, encontramus un extensu pleitu entre dois cunhaus nu que apareci Valverdi asina:
“…/…
A los señores Alcaldes Ordinarios, o sus Lugar Tenientes de la Villa de Valverde del partido de la ciudad de Coria...
…y tierras en la Villa de Valverde
…Zenso de Valverde
…Apoderado y vecino de Valverde Franciso Sevillano.
…y vecinos de Valberde en la Sierra de Gatta.
…sobre los propios y rentas de la Villa de Valverde de la Sierra
…con facultad real contra la Villa de Valverde de la Sierra de Gata”.
Veamus de novu.
Nu númeru 68 da revista Alcántara Enero-Junio 2008, apareci u artículu: “Orígenes históricos y pervivencia de “A Fala”” de D. Domingo Domené Sánchez.
Dici D. Domingo Domené que nu siglu XII duranti a repoblación de estas terras se puseran de acordu u obispu da Ciai (Ciudad Rodrigo) cun u de Coria y cun a Ordin du Hospital; marcandu us límitis de ca unma das diócesis, aceptandu a diocésis de Coria que as iglesias de Trevellu y Fresnu (Fraxinete), pasaran a diócesis da Ciai. Dicía que Fraxinete estaba a u suroesti das Ellas y que en fecha descunhocía dejó de sel da Ordin du Hospital pa sel de realengo y cuandu as Ellas dejó de sel de Coria pa agregarsi a encomenda de Salvaleón a que pertenecía (Valverde de la Sierra); as duas “El Fresno” y “Valverde de la Sierra se uniran pa formal u que hoixi se cunhoci comu Valverde del Fresno.
Apunta u señol Domené que U Fresnu se debería de encontral na zona cunhocía comu A Cañá.
Tumba antropomorfa na zona da Cañá.
Creu que cuandu se apunta que u nosu Valverdi, algunma ve se chamó “Valverde de la Sierra, debi de entendersi comu unma maneira resumía de dicel “Valverde de la Sierra de Gata”. Nun debemus dal mutu créditu u nomi Valverde de la Sierra sin mais pa u nosu lugal, ya que Valverde de la Sierra existía, pero nun pertenecía a entoncis provincia de Extremadura. Valverde de la Sierra era y é actualmenti un lugal da provincia de León.
E mais lógicu pensal que se le chamaba y se solía escribil comu Valverde y que pa diferencialu de otrus Valverdis se anhadían us complementus “de la Orden de Alcántara, tierra de la Sierra de Gata”, tamén “de la Sierracuandu ya se había identificau a u lugal en otra parti du documentu.
U que está claru é que nu siglu XVI, que tinhamus un fresnu hermosu na praza, as referencias a Valverdi, que abundan nus documentus civís, destacan pur a ausencia du Fresnu nu nomi.
Pur u tantu siguindu a pista du señol Domené, é muy probabli que us primeirus documentus que falin de Valverde del Fresno se encontrin nus archivus eclesiásticus y que estén ficendu referencia a Valverdi a partil du momentu en que se despobla U Fresnu y us seis moradoris se venin pa u nosu lugal; mentras que nus documentus civís hasta avanzau u siglu XVIII nun fora tan común identificalu de esta guisa, comu hemus vistu. Nomi que pudu dil trascendendu desde a Iglesia hasta us vicinhus y finalmenti a us estamentus civís debiu seguramenti a influencia positiva que poicu a poicu fora ejercendu a coincidencia du árbol da praza, según diba ficéndusi mais singular, pur a sua longevidai y a envergadura que cun us anus diba collendu.
Comu hay muta posibilidai de que a famosa fonti que se nombra nas “Relaciones topográficas de los pueblos de España”, siga nu subsuelu da praza, u que procura a humedai suficienti pa que un fresnu se dé con muta facilidai; nun estaría de mais volver a rehabilital un fresnu nu mediu da praza. Idea que tamén se apuntaba nu artículu du diariu HOY, de fecha 10 de juniu de 1992. Nas inmediacions du fresnu podría instalarsi un atril informativu nu que aparecera u comenzu da descripción de Valverdi según aparecía nas “Relaciones Topográficas de los pueblos de España”.
Esti fresnu podría engalanarsi tamén nas festas navidenhas y sempris sería milhol que cortal un abetu ca fin de anu.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

AVISU.
Tos us comentarius serán revisaus antis da sua publicación, reservándosi u administradol du blog, a sei criteiru, u dereitu a non publicalus.
Si non estás de acordu te recomendu que non perdas u tei preciau tempu.
Mutas gracias.