11 may 2006

Curiosu mapa.

A finais du pasau mes d ´Abril m´ enviaran d´un Colegiu da nosa provincia, dois ficheirus en formatu "jpg", nus que se representa un curiosu mapa de títulu "Territorios de Lingua Galega", nu que na parti izquerda figura uma reseña u nosu rincón baju a denominación de "Val do río Ellas".
Seguí us pasus pa enterarmi de dondi proviña esti mapa y resulta ser qu´uns paisanus nosus de vacacions pur Galicia se toparan cun él de ventas en librerías.
He podiu velu tamen na realidai, e dicel, en formatu papel, tal y comu se vendi nas librerías galegas.
U autol du mapa se chama Ramón Pais Pazos.
Vus mostru na fotu un detalli du referiu mapa, ondi podemus aprecial claramenti u nosu valli tal y comu u ve y u nombra u autol du mesmu.
Tamén pudeis vel u mapa u completu si ficéis "clic" sobri u enlaci que tindis baju a fotu.
Y s´algún curiosiu desea telu, creu que ficendu "clic" nu segundu enlaci baju a fotu, ten a posibilidai de compralu.
Us galegus, y sobre tó u señol José Enrique Costas están ficendu (fendu) mutu pur dal a cuñocel a nosa fala, que podría chamarsi u Xalimegu pur falarsi nu Val de Xálima y tel raicis galaciu portuguesas, peru creu que se confundin aquelis que dicin que falamus galegu. U galegu e uma coisa y u que nos falamus, aunque mus alegremus d´entendermus cun elis, falandu comu falamus e oitra coisa distinta aunque u padri u a madri da nosa fala falaran nu sei día u mesmu cus padris du galegu actual.


http://andelvirtual.com/tev/album/mapa_territ.jpg

http://www.andelvirtual.com/tev/catalogo/ver.php?pid=7407

1 comentario:

  1. Ola! eu son un universitario galego da Universidade de Vigo, e gústame ver que o valverdeiro -que se parece tanto ás falas galegas- está na rede.
    O mapa de Galicia de R. Pais Pazos é a nosa referencia para estudiar os dialectos galegos, o profesor Xosé Henrique Costas -que visitou moitas veces a vosa comarca- interésase moito pola vosa fala e alégrase de que esteades tan orgullosos de falala.
    Con respecto a si o valverdeiro, o mañego e o lagarteiro son dialectos do galego, eu penso que é unha cousa que debedes decidir vós, os falantes destas falas.

    'Esperu que continúes cu tei blog!'

    Ata logo!!

    ResponderEliminar

AVISU.
Tos us comentarius serán revisaus antis da sua publicación, reservándosi u administradol du blog, a sei criteiru, u dereitu a non publicalus.
Si non estás de acordu te recomendu que non perdas u tei preciau tempu.
Mutas gracias.